Сегодня на мансийском языке говорят около трех тысяч жителей Югры, бережно передавая друг другу знания предков и поддерживая культурную связь поколений.
Появление языка в сервисах перевода позволит расширить круг пользователей, упростит изучение языка, сделает его доступным широкой аудитории и укрепит национальную идентичность народа.
Работу по включению мансийского языка в Яндекс.Переводчик провели специалисты Югорского НИИ информационных технологий совместно с Обско-угорским институтом прикладных исследований и разработок. Они передали собранные данные в Яндекс, где их интегрировали в алгоритмы Переводчикa.
Напомним, что в Югре ведется комплексная работа по цифровизации малоресурсных языков, поскольку это вклад в укрепление культурной идентичности коренных малочисленных народов не только Севера, но и России. Проект по созданию корпуса мансийского языка наглядно показывает, что в эпоху глобализации можно и нужно находить умные способы защиты языкового разнообразия, а включение мансийского языка в Яндекс.Переводчик является тому подтверждением.
Проект реализуется благодаря сотрудничеству с ФАДН России, Домомнародов России, при поддержке Губернатора Югры, Депинформтехнологий Югры, Депобразования и науки Югры и Департамента молодежной политики, гражданских инициатив и внешних связей Югры и, конечно, при участии носителей языка.